Григорий ягдфельд: волшебная лампа аладдина

Волшебная лампа Аладдина. Сказка с картинками.

В одном персидском городе жил когда-то бедный портной.

У него были жена и сын, которого звали Аладдин. Отец захотел обучить его ремеслу, но денег, чтобы платить за ученье, у него не было, и он стал сам учить Аладдина шить платья.

Этот Аладдин был большой бездельник. Он не хотел ничему учиться и убегал на улицу играть с мальчишками, такими же, как он сам.

Отец Аладдина так огорчался шалостями сына, что с горя заболел и умер. Тогда его жена продала всё, что после него осталось, и начала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить себя и своего бездельника сына.

Так прошло много времени. И вот однажды, когда Аладдин, по обыкновению, играл с мальчиками, к ним подошёл дервиш — странствующий монах. Расспросив у одного из детей, кто такой Аладдин и кто его отец, он подошел к Аладдину и спросил его:

— Не ты ли сын Хасана, портного?

— Я, — ответил Аладдин, — но мой отец давно умер.

Старик обнял Аладдина и стал громко плакать и бить себя

в грудь, крича:

— Знай, о дитя моё, что твой отец — мой брат. Я пришёл в этот город после долгой отлучки и радовался, что увижу моего брата Хасана, и вот он умер. Я сразу узнал тебя, потому что ты очень похож на своего отца.

На другой день, вечером, старик пришёл к пим домой и убедил мать Аладдина, что он действительно брат её мужа.

— Не горюй, о жена моего брата, — сказал старик. — Завтра мы с Аладдином пойдём на рынок, и я куплю ему красивую одежду. Пусть он посмотрит, как люди продают и покупают, -может быть, ему самому захочется торговать, и тогда я отдам его в ученье к купцу. А когда он научится, я открою для него лавку, и он сам станет купцом и разбогатеет.

Аладдин со стариком обошли весь рынок и направились в большую рощу, начинавшуюся сейчас же за городом. Солнце стояло уже высоко, а Аладдин сильно проголодался и порядком устал. А старик всё шёл и шёл. Они уже давно вышли из города.

Солнце уже закатилось, и было темно. Они наконец пришли к подножию горы, в густой лес. Аладдину было страшно в этом глухом, незнакомом месте и хотелось домой.

Старик развёл большой костёр.

— О Аладдин, не прекословь же мне и исполняй всё, что я тебе скажу, — сказал он и высыпал в костёр желтоватый порошок и сейчас же принялся читать над огнём заклинания. — Когда я закончу — земля перед тобой расступится, и ты увидишь лестницу. Спустись по ней. И что бы тебе ни угрожало — не бойся. Там будет большая комната, полная золота, драгоценных камней, оружия и одежды. Возьми, что хочешь, а мне принеси старую медную лампу, которая висит на стене, в правом углу. На обратном пути тебя будет охранять от всех бед вот это кольцо. -И он надел на палец Аладдину маленькое блестящее колечко.

Раздался оглушительный грохот, земля расступилась перед ними, и Аладдин пошёл вниз по лестнице.

Перед ним открылся ярко освещённый сад. Все дорожки были усыпаны круглыми разноцветными камешками, они ослепительно сверкали при свете ярких светильников и фонарей, развешанных на ветвях деревьев.

Аладдин бросился собирать камешки. Он запрятал их всюду, куда только мог. Но когда камни некуда было больше класть, он вспомнил о лампе и пошёл в сокровищницу. Там он взял только лампу — старую, позеленевшую медную лампу. Затем он вернулся обратно и с трудом взобрался по лестнице.

Дойдя до последней ступеньки, он увидел, что ещё далеко:

— Дядя, помоги мне! — позвал он.

Но старик к не думал вытаскивать Аладдина. Он хотел получить лампу, а Аладдина оставить в подземелье, чтобы никто не узнал хода в сокровищницу и не выдал его тайны. Когда старик убедился, что Аладдин не отдаст ему лампу, он произнёс заклятие, и земля сомкнулась над Аладдином.

Сказки с картинками

+162

С этой книгой читают

Новый АладдинАбрамов Александр Иванович, Абрамов Сергей Александрович

Творчество отца и сына Абрамовых – классическая фантастика. В их произведениях герои сталкиваются с представителями инопланетных цивилизаций, вступают с ними в конфликт,…

4.9
 (2)

Маленький принцАнтуан де Сент-Экзюпери

Это юбилейное подарочное издание команда издательского дома `Весь` посвящает 55 — летию первого издания всемирно известной и любимой многими поколениями читателей — детей…

4.47
 (369)

Снежная королеваАндерсен Ханс Кристиан

Яркая, музыкальная аудиопостановка по мотивам знаменитой сказки Г.Х.Андерсена. О великой любви, о доброте и верности, о смелости и преданности. Небольшой осколок…

4.5
 (37)

Сахарный ребенокГромова Ольга Евгеньевна

История девочки из прошлого века, рассказанная Стеллой Нудольской.

Книга Ольги Громовой «Сахарный ребенок» записана ею со слов Стеллы Нудольской, чье детство…

3.85
 (13)

Два капитана Каверин Вениамин Александрович

Переиздание известного романа В.А. Каверина «Два капитана». Увлекательное повествование о жизни Сани Григорьева, бывшего беспризорника, воспитанного советским обществом…

4.52
 (82)

Тайны РусиКир Булычев, Можейко Игорь Всеволодович

Если вы любите историю, то эта книга написана для вас! Если история кажется вам скучной, прочтите книгу Кира Булычева, и вы полюбите историю больше всех других школьных…

2.68
 (5)

Повесть о Ходже НасреддинеСоловьев Леонид Васильевич

Переиздание широко известного произведения русского советского писателя Леонида Васильевича Соловьева. Первая книга — «Возмутитель спокойствия» — впервые была…

4.77
 (9)

О чем говорят цветыЖорж Санд

Когда я была маленькой, меня очень мучило, что я не могу разобрать, о чем говорят цветы. Мой учитель ботаники уверял, что они ни о чем не говорят. Не знаю, был ли он…

4
 (6)

Какие исламские ценности отражают приключения Аладдина

Вопрос риторический, ведь мы ведём речь о сказке. Это не хадисы, чтобы отвечать в полной мере мусульманским идеалам, а о соответствии каким-то кораническим характеристикам вообще можно не заикаться. Ожидать от фольклорного и часто художественного произведения высоких нравственных идеалов не приходится. Люди посредством подобного искусства отражают свои взгляды на действительность, которая очень часто бывает далека от религиозных идеалов. Другой момент заключается в том, что эта восточная сказка, будучи переведена во Франции, могла утратить первоначальный сюжет. Антуан Галлан в свою трактовку мог добавить элементы, которые хорошо соответствуют европейскому контексту, чтобы сделать его более понятным или, например, драматическим для западной публики.

Наверное, не будет большой ошибкой заявление, что Алладин как персонаж перестал быть тождественным Ближнему Востоку и мусульманам. И это большая потеря. Исламская культура создаёт привлекательные символы, вызывающие интерес по всему миру. Но отдавать их на тотальную переработку нельзя, так как происходит их наполнение уже другими смыслами. Там, где были чистота и духовность, возникают непочтительность к родителям, употребление харамных напитков и, как это показывает сюжет того же Аладдина, убийство.

Мусульмане это прекрасно понимают. Именно поэтому с жесткой критикой встречается любое предложение как-то отобразить Заключительного посланника Всевышнего (с.г.в.) в кино. Тем более, если за это возьмутся люди, стремящиеся сделать «коммерчески успешный проект» без оглядки на духовные ориентиры.

О книге

В условиях постоянного стресса, изнурительных нагрузок и бесполезных споров, человеку жизненно необходимо уметь отвлекаться от реальности и обогащаться эмоционально. Чтение во все времена спасало от уныния и скуки, поэтому и сейчас является эффективным способом справиться с этим. Позволяя фантазии читателя работать в полную силу, книги тем самым помогают отвлечься от жизненных неурядиц и бытовых проблем.

Книга Дисней Уолт Элайас «Аладдин», написанная в жанре сказки поможет детям интересно и с пользой провести время за чтением

Вложив душу в своей произведение, автор обращает внимание читателей на многие актуальные и глубокие проблемы, пытается решить важные вопросы взаимоотношений. Оригинальный сюжет, детально продуманные персонажи, причем самые разные, и неожиданная развязка непременно заинтересуют как заядлых поклонников данного жанра, так и случайных читателей

Читательский дневник по арабской народной сказке «Волшебная лампа Аладдина»

Название: «Волшебная лампа Аладдина»

Число страниц: 24

Жанр: сказка

Главные герои: Аладдин, колдун-магрибец, царевна Будур, султан.

Второстепенные герои: мать Аладдина, визирь.

Характеристика главных героев:

Аладдин — Добрый, честный, щедрый молодой человек.

Находчивый и отчаянный.

Колдун-магрибец — Коварный, жестокий, мстительный.

Царевна Будур — Красавица. Добрая и верная жена.

Султан — Задумчивый, сомневающийся, в целом честный человек.

Характеристика второстепенных героев:

Мать юноши — Добрая старая женщина, очень любящая своего сына.

Визирь — завистливый и глупый.

Краткое содержание сказки «Волшебная лампа Аладдина»

К сироте Аладдину подошёл магрибец и попросил помочь достать лампу из подземелья.

Аладдин достаёт лампу, но не отдаёт её колдуну, а тот оставляет юношу в подземелье.

Аладдин трёт лампу и является джинн, выполняющий его желания.

Вскоре Аладдин становится мужем царевны Будур, а магрибец узнаёт, что юноша не погиб в подземелье.

Он похищает лампу с джинном, затем дворец с царевной.

Аладдин с помощью другого джинна, живущего в кольце, спасает жену и убивает колдуна.

План сказки:

  1. Юный проказник.
  2. Странный родственник.
  3. Ночь у подземелья.
  4. Пещера сокровищ.
  5. Обман колдуна.
  6. Явление джинна.
  7. Нежданное богатство.
  8. Влюблённый Аладдин.
  9. Свадьба.
  10. Похищение Будур.
  11. Джинн из кольца.
  12. Смерть колдуна.

Основная мысль произведения «Волшебная лампа Алладина»

Главная мысль сказки в том, что верить незнакомцам — значит подвергать свою жизнь опасности.

Основная идея сказки заключается в том, что любовь людей не получишь богатством.

Люди ценят доброту и милосердие.

Чему учит сказка

Сказка учит быть честным, добрым, справедливым.

Учит помогать бедным и неимущим, заниматься благотворительностью.

Учит не разговаривать с незнакомцами и не доверять им.

Учит предусмотрительности.

Учит верности и умению помогать другу.

Краткий отзыв по произведению «Волшебная лампа Аладдина» для читательского дневника

Прочитав эту сказку, я была поражена волшебными приключениями, которые выпало на долю главного героя.

Аладдин был обычным сорванцом, но когда он остался сиротой ему пришлось взяться за ум.

Он обманул коварного колдуна и разбогател.

Сумел добиться любви сказочно красивой принцессы.

И сумел победить колдуна в схватке.

Это очень интересная сказка с захватывающим сюжетом.

В ней удалось показать картину жизни средневекового Востока, с его колоритом и удивительными обычаями.

Мне очень понравился главный герой, но и принцесса Будур заслуживает уважения.

Это смелая и добрая девушка, которая совсем не кичилась происхождением и богатством.

И она была верной женой, во всём помогая мужу.

Я всем советую прочитать эту сказку, и подумать о том, что не богатство должно быть пределом мечтаний человека.

А доброта и справедливость.

Султан не смог завоевать любовь народа, а добрый Аладдин легко этого добился.

Пословицы к произведению:

  • В лихости и зависти нет ни проку, ни радости.
  • По щедрости руки видно доброе сердце.
  • Зло само себя наказывает.
  • Хороша помощь вовремя.

Словарь неизвестных слов:

  • Дервиш — паломник, странник.
  • Динар — золотая монета.
  • Джинн — могучий волшебник, дух.
  • Харчевня — столовая, трактир.
  • Визирь — советник.

Библиотека арабских сказок пополняется.

История создания

Автор сказаний о смышленом бедняке по имени Аладдин — красавица Шахерезада. Дочь визиря рассказала легенду о юноше и волшебной лампе кровожадному мужу-султану. Мужчина планировал утром избавиться от супруги, но захватывающее повествование захватило тирана, дав девушке надежду пережить еще одну ночь. Ровно тысячу и одну сказку рассказала хитрая девушка своему владыке.

Шахерезада

Арабская легенда вошла в сборник под названием «1000 и одна ночь», переведенный и опубликованный Антуаном Галланом. Но исследователи считают, что произведение не входило в изначальный вариант сборника, легенду добавили позже. Возможно, автором сказки является знакомый переводчика по имени Ханна (сирийский путешественник):

Не исключается вариант, что Антуан Галлан сам написал сказку. Мужчина долгое время прожил на Востоке. После смерти переводчика оригинальный текст легенд не был обнаружен среди остальных архивов француза.

«Волшебное лампа Алладина»: вспоминаем известную сказку

«Волшебное лампа Алладина» — одна из самых известных сказок цикла «Тысяча и одна ночь». Между прочим, на самом деле, в сборнике она называется «Аладдин и волшебная лампа». Но в 1966 году в Советском Союзе появился замечательный фильм-сказка по мотивам волшебной истории. Экранизация сразу стала очень популярной, потому в памяти многих людей (и даже целых поколений) отложилось не название литературного шедевра, а название фильма – «Волшебное лампа Алладина». Поговорим сегодня о некоторых фактах, о которых вы, возможно, не знаете.

Сказки из сборника «1001 ночь» — одно из величайших сокровищ мира. Они существуют в течение тысяч лет и включают в себя волшебные истории, которые передавались из уст в уста в Персии, Аравии, Индии и Азии. Сказки, как известно, объединены общей сюжетной рамкой: каждую ночь их рассказывает юная жена султана Шахрияра, Шахерезада, своему мужу, чтобы спасти себе жизнь. Истории столь занимательны, что, вопреки традиции, Шахрияр не может казнить супругу – так хочется ему узнать продолжение истории.

Сказка «Волшебная лампа Алладина» рассказана Шахерезадой в 514-ю ночь. Многие современные ученые-филологи полагают, что в первоначальный сборник арабских сказок «1000 ночей» она не входила, а была внесена в него несколько позже. Некоторые даже подозревали в фальсификации первого переводчика сборника, открывшего его западным читателям, — Антуана Галлана. Так или иначе, однако сказка увидела свет, и стала более популярной, чем те, подлинность которых не оспаривалась специалистами.

Интересно, что не только француз Галлан мог навязать нам свое видение арабско-персидского мира. В создании легенды мог принять участие каждый переводчик книги. Так, в английском варианте сказки события происходят в Китае, а злодей-дядя является к главному герою из Марокко. Британские исследователи считают, что эти названия достаточно условны, они должны символизировать Восток и Запад соответственно или даже переводиться словами «за тридевять земель» («far far away», как говорится в западных сказках).

Как известно, в русском варианте перевода события происходят, по всей вероятности, в Багдаде, а дядя приезжает из Магриба. Как и в любом произведении, в этой волшебной истории можно найти много параллелей с известными сказками. Мы сталкиваемся с мотивом запретной комнаты, отсылающим нас к сказке «Синяя борода», мотивом борьбы «обычного парня» против власти (сравните с историей «Джек и бобовое зернышко»), стремлением жениться на принцессе (присутствует почти в любой сказке) и так далее.

«Волшебное лампа Алладина» вдохновила многих художников и писателей на создание собственных образов. Так, многие исследователи считают, что сказка Андерсена «Огниво» создана под явным влиянием истории из «Тысячи и одной ночи». Советским читателям отлично знаком образ забавного джинна Хоттабыча, который появляется из глиняного сосуда, найденного пионером Волькой Костыльковым на дне реки.

Почему же столь популярна «Волшебная лампа Алладина»? Арабская сказка (или, как мы уже выяснили, более позднее наслоение западных историй) показывает нам рост личности: от ленивого, довольно бестолкового и доверчивого подростка к предприимчивому молодому человеку, готовому бороться за свое счастье. Конечно, Аладдин мало похож на героев славянских сказок. Он воплощает в себе другие черты и идеалы, но этим-то нам и интересен. Кроме того, на страницах сказки «Волшебное лампа Алладина» создан удивительный волшебный мир, способный захватить воображение как детей, так и взрослых.

Откуда появился Алладин

Как вообще возник этот персонаж и его, выражаясь языком масс-культуры, вселенная? О нём западный мир узнал благодаря сборнику арабских сказок «Тысяча и одна ночь», который в начале XVIII века подготовил французский ориенталист Антуан Галлан. По поводу того, действительно ли в арабских первоисточниках есть сюжет об Аладдине (Аль ад-Дине), ведутся дискуссии. Ряд исследователей полагают, что история о мусульманском юноше – сыне портного – имеет персидские корни и попала в сборник сказок, подготовленный Галланом, из-за издателя, который захотел сделать многотомник ещё более внушительным по объёму. Другие считают, что французскому востоковеду сказку рассказал маронитский священник, попавший во Францию из сирийского города Алеппо. Он убедил Галлана в том, что рассказ об Алладине и лампе является аутентичным арабскому источнику «1001 ночи». Так или иначе, именно французский переводчик познакомил европейского читателя с важным культурным пластом арабо-мусульманского мира.

О чём рассказывается в сказке

Сюжет сказки об Алладине – это крайне запутанная история. Крайне сложно установить первоначальную последовательность действий и характер героев. Современные трактовки содержат внушительное количество наслоений. Впрочем, на то они и сказки – продукт устного народного творчества. Здесь мы представим лишь одну из версий Алладина и джина из лампы (если вы смотрели только диснеевский мультфильм, то дальше откроете для себя много нового).

В самом начале главный герой описывается как молодой бедный бездельник, проживавший в одном из городов Китая. Его нанимает колдун из Магриба, который представляется нашему герою дядей – братом умершего отца, работавшего портным. Колдун убеждает юношу и его маму в наличии у него только добрых намерений. Доверие подкрепляется также тем, что он выдаёт себя за богатого купца. Реальный интерес колдуна к Аладдину был связан с тем, что юноша должен был извлечь для него волшебную лампу из магической пещеры-ловушки. Для этого колдун идёт на разные хитрости. В итоге Алладин оказывается в пещере со специальным магическим кольцом на пальце руки, которое ему досталось от колдуна. Он от отчаяния трёт руки и ненароком протирает также кольцо. В этот момент перед ним появляется джин, который помогает ему выбраться из пещеры с лампой и вернуться обратно к матери. Когда она пытается отмыть лампу, дабы продать её и на вырученные деньги приготовить ужин, появляется другой джин – гораздо более могущественный, но призванный подчиняться тому, кто выпустил его из заточения в светильнике.

Благодаря помощи джина Аль ад-Дин становится богатым и влиятельным человеком. Он женится на принцессе Бадрул-Бадур, дочери султана. Джин строит своему покровителю и его жене новый замок, который превосходит в величии дворец султана.

До колдуна доходят сведения об удаче того самого юноши, которого он пытался отправить в магическую пещеру. Он возвращается в Китай и с хитростью отбирает у жены Алладина волшебную лампу, обещая заменить её на новую. Колдун вызывает джина и приказывает ему перенести замок Аладдина со всем содержимым в Магриб, что, собственно, он и делает.

У нашего героя, тем временем, остаётся кольцо. Понимая, что сила джина из кольца намного уступает мощи джина из лампы, он всё же попадает на север Африки, где, используя находчивость, добирается до лампы и убивает колдуна. Алладин приказывает джину перенести замок обратно в то место, где он изначально был воздвигнут. В этот момент в сюжетную линию сказки врывается брат убитого колдуна, который планирует отомстить Алладину. Он принимает образ старухи, которая способна исцелять людей от разных болезней. Жена Аладина подкупается на эту выдумку и предоставляет брату убитого колдуна возможность жить в замке. Джин из лампы сообщает главному герою, что в его доме самозванец. В итоге Аладдин расправляется и со вторым колдуном. Все живут в счастье. После смерти отца своей жены Аль ад-Дин становится султаном.

Таков примерный сюжет оригинальной сказки. К нему есть вопросы – от того момента, что действия разворачиваются (или, во всяком случае, начинаются) в Китае, а не в Багдаде или другом, более очевидном с точки зрения распространения мусульманской культуры, месте, до сюжетных линий, которые не отражают исламские ценности (например, убийство вместо прощения).

Биография

Аладдин родился в семье бедного портного. Отец с детства приучал сына к труду, но мальчика не интересовало ремесло. Свободное время ребенок проводил на улице с друзьями. Такое поведение расстраивало родителя, и от великого горя мужчина умер. Аладдин остался с матерью.

В 15 лет возмужавший юноша не изменил привычек. Парень не любил работать, деньги в семье зарабатывала старенькая мама. В один непримечательный день к Аладдину на улице подошел колдун. Мужчина представился родным дядей юноши. Больше месяца мужчина навещал бедную семью, дарил молодому человеку подарки и обещал озолотить парня.

Аладдин на иллюстрации к сказке

Во время привычной прогулки колдун завел несмышленого юношу в пустыню и велел открыть странный люк. Аладдин повиновался словам «дяди» и оказался в сокровищнице. Взяв старую лампу, о которой попросил парня колдун, герой попытался выйти из пещеры. Но тяжесть сокровищ, прихваченных по дороге, не позволила юноше справиться самостоятельно. Колдун требовал лампу, которую Алладин спрятал глубоко в одежде. Легкий спор перерос в скандал:

Волшебная лампа Аладдина

В ярости колдун захлопнул вход в пещеру, похоронив юношу и лампу. Спастись Аладдину помогло кольцо, которое ненастоящий дядя подарил парню. Вернувшись домой, парень рассказал о приключениях матери. Чтобы прокормить семью, юноша решил продать старый светильник. Внезапное появление существа из лампы спутало карты.

Оказалось, что в лампе живет джинн, который выполняет любое желание хозяина светильника. С этого момента Аладдин поручил заботу о хлебе насущном необычному рабу. Однажды, гуляя по площади, бедный юноша увидел дочь султана — госпожу Бадр-аль-Будур. Юноша пленился красотой девушки и потерял покой.

Молодой человек уговорил мать посвататься к дочери султана, а в качестве приданного собрал тарелку невероятных самоцветов. Сватовство закончилось удачей — султан обещал руку дочери, оставив на приготовления к свадьбе три месяца. Через два месяца Аладдин случайно выяснил, что правитель не сдержал слово. Сын визиря стал новым женихом красавицы. Чтобы сорвать брак, Аладдин дал джину необычное задание:

Разлучив молодоженов, Аладдин помешал первой брачной ночи. Всего несколько подобных выходок — и брак красавицы и сына визиря расторгли по велению султана. Аладдин напомнил великому правителю об обещании. Султан потребовал от парня нового приданого, и, когда юноша выполнил просьбу (не без помощи джинна), дал согласие на брак.

Аладдин и дочь султана

Так бедный юноша стал супругом красивой и знатной женщины. Аладдин построил для жены дворец и помогал султану вершить правосудие. Вскоре о молодом правителе заговорил весь город.

Старый колдун, про которого Аладдин благополучно забыл, вернулся. Злодей выяснил, какие изменения произошли в судьбе парня, и понял, что причина побед юнца – джинн. Беспечный Аладдин бросил лампу в доме и отправился на охоту. Хитростью колдун заполучил светильник и перенес замок и царевну Будур в свой родной город.

Аладдин и колдун

И тут героя снова выручило необычное кольцо. Волшебный предмет перенес юношу к колдуну. Молодая жена усыпила злодея, и Аладдин отрубил голову жестокому волшебнику.

Казалось бы, теперь молодым влюбленным ничего не угрожает. Но о смерти брата узнает другой колдун, который не готов простить выскочке убийство близкого родственника. На этот раз об опасности Аладдина предупреждает житель лампы. Джин открывает глаза юноше на старуху, которой прикидывается колдун:

Аладдин убивает очередного врага. Теперь между влюбленными нет тайн и преград. Главные герои проживают долгую и счастливую жизнь, наполненную весельем и удовольствиями.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Школа мам
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: